Logos Multilingual Portal

Select Language



George Washington (1732 - 1799)

A Delegate from Virginia and first President of the United States; born at “Wakefield,” near Popes Creek, Westmoreland County, Va., February 22, 1732; raised in Westmoreland County, Fairfax County and King George County; attended local schools and engaged in land surveying; appointed adjutant general of a military district in Virginia with the rank of major in 1752; in November 1753 was sent by Lieutenant Governor Dinwiddie, of Virginia, to conduct business with the French Army in the Ohio Valley; in 1754 was promoted to the rank of lieutenant colonel and served in the French and Indian war, becoming aide-de-camp to General Braddock in 1755; appointed as commander in chief of Virginia forces in 1755; resigned his commission in December 1758 and returned to the management of his estate at Mount Vernon in 1759; served as a justice of the peace 1760-1774, and as a member of the Virginia house of burgesses 1758-1774; delegate to the Williamsburg convention of August 1774; Member of the First and Second Continental Congresses in 1774 and 1775; unanimously chosen June 15, 1775, as commander in chief of all the forces raised or to be raised; commanded the Continental armies throughout the war for independence; resigned his commission December 23, 1783, and returned to private life at Mount Vernon; was delegate to, and president of, the Federal Convention in Philadelphia in 1787; unanimously elected as the first President of the United States, being inaugurated April 30, 1789, in New York City; unanimously reelected in 1792 and served until March 3, 1797, declining a renomination; again appointed as lieutenant general and commander of the United States Army July 3, 1798, and served until his death on December 14, 1799, in Mount Vernon, Va.; interment in the vault at Mount Vernon.

http://bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=W000178


als één persoon voldoende is voor het met toewijding uitvoeren van een taak, gaat het al slechter met twee en komt er nauwelijks iets van terecht met drie of meer
amennyiben kellő odafigyeléssel egy ember bőven elég egy feladat ellátásához, úgy két személynél a helyzet rosszabbodik, három vagy több fő esetén pedig szinte lehetetlenné válik
bep tro ma kaver e c\'hall un den kas ul labour da benn e-unan dre en em reiñ, e vez graet gwashoc\'h mar bez graet gant daou zen - hag a-boan ma vez graet e nep doare mar bez fiziet e tri
ca vuelta que basta una sola presona pa facer una cousa cun dilixencia, el resultáu sedrá pior si la fain entre dous y difícilmente podrá facese si la fain entre tres ou más
cando basta unha persoa para realizar unha tarefa axiña, o resultado será peor ca se fora realizada por dúas persoas e dificilmente se levará a cabo se for confiada a tres persoas ou máis
chaque fois qu\'une seule personne est nécessaire pour effectuer une tâche avec soin, cette tâche est mal effectuée par deux personnes et avec difficulté si elle est confiée à trois personnes ou plus
ĉiufoje, kiam unu persono estas rigardata tuttaŭga por zorge plenumi taskon, tiu ĉi estas pli malbone elfarata de du personoj, kaj ĵus apenaŭ farata se tri aŭ pli estas laborigataj en ĝi
co\' per far un lavor basta un che se meti de impegno, el stesso lavor fato in dò xe pezo, e in tre o più xe dificile che se lo fazi
cuando una persona basta para realizar una tarea con diligencia, el resultado será peor si la efectúan entre dos, y difícilmente se llevará a cabo si deben hacerla entre tres o más
cuando una persona ye pro ta reyalizar una faina con dilichenzia, o risultato estará pior si ra efeutuan entre dos, y difizilmén se ferá si deben fer-la entre tres u más
de fiecare dată când o persoană este suficient pentru a îndeplini o sarcină cu grijă, această sarcină este îndeplinită prost de două persoane - și greu dusă la bun sfârșit dacă e încredințată la trei sau patru
ja uzdevumu kaut cik pareizi var iapildīt viens cilvēks, tad rezultāts būs sliktāks, ja to izpildīs divi, un diezin vai tas vispār būs izpildīts, ja to darīs trīs vai vairāk cilvēku
kad god jednu osobu držimo odgovarajućom da obavi zahtjeve dužnosti koji iziskuju marljivost, utoliko će to lošije obaviti dvije osobe, a jedva ikako ako se time budu bavile tri osobe ili više
kada ves ke una persona basta para kumplir kon su lavoro kon adjile, el rezultado sera peor si lo azen a dos, i yuch sera akavarlo si deven azerlo entre tres o mas
kdykoli může nějaký úkol vykonat jediný člověk, dva to mohou udělat pouze s horším výsledkem a tři nebo více už vůbec ne
lagun bakarra nahikoa denean lan bat prestasunez egiteko, emaitza okerragoa izango da biren artean egiten badute; eta nekez burutuko da hiruren edo gehiagoren artean egin behar badute
når kun en person er nok for at gøre et godt stykke arbejde, bliver resultatet dårligere end hvis to gøre det og det bliver slet ikke til noget hvis tre eller flere skal udføre det
nhieu khi chi can mot nguoi can man la co the hoan tat duoc nhiem vu. Neu giao cho hai nguoi thi ket qua se kem di va cang kho hon neu viec do duoc giao cho ba nguoi tro len
ogne vota c\'avasta na persuna sula \'ppi fa na cosa cumu si deve, u compitu vena fattu peju i dua pirsune e difficilmente vena fattu si l\'incaricu l\'affidanu a tria o \'cchiù
ogni olta chi bastada una sola persona po faghere unu compitu cun diligenzia, su compitu benidi fattu piu male si este fattu da duas personas, e no benidi fattu po nunna si lu devene faghere trese o de piusu
ogni volta che basta una sola persona per eseguire un compito con la dovuta diligenza, il compito viene eseguito in modo peggiore da due persone e difficilmente viene eseguito se l\'incarico è affidato a tre o più
ogni volta che basta uno soeo pa fare puito na roba, ła stesa roba ea vien fora pexo se i ła fa in do e no ea vien quaxi mai fora se se prova farla in tre
ogni volta che basta uno soło par far pułito na roba, ła stésa roba ła vien fora pezxo se i ła fa in du e no ła vien quaxi mai fora se se próva farla in tri
ogni volta che basta \'na sola persona per eseguì \'n compito con la dovuta diligenza, il compito viene eseguito in modo peggiore da dù persone e difficilmente viene eseguito se l\'incarico è \'ffidato a tre o più
ogni volta chì basta una sola parsona pà fà una faccenda comu si deve, hè fatta mali da dui, è à malapena da tre o più...
ogni volte che baste une persone par fâ un compit cun la juste diligence, il compit al ven fat in maniere pies da dôs personis e dificilmentri ven fat se l\'incombence a ven dade a tre o plui
ogni vota ca basta \'na sula pirsuna pi fa buonu nu compitu,lu compitu vieni fattu \'n modo peggiori da dui pirsuni e difficilmenti vieni fattu si l\'incaricu è affidatu a tria o \'cchiù
ogni \'ota que basta unu pe\' fa\' una cosa per bene , ru cuompitu viè fattu peggiu da du\' pirsone e forse nun viè fattu se suò tre o ancora più
pryd bynnag y ceir y gall un dyn wneud rhyw ddyletswydd drwy ymroi iddi, mae wastad yn waeth os y\'i gwneir gan ddau o bobl - a phrin y caiff ei gwneud o gwbl os bydd tri wrthi
quando basta uma pessoa para realizar uma tarefa com diligência, o resultado será pior se for realizada por duas pessoas e dificilmente se levará a cabo se for confiada a três pessoas ou mais
quando basta uma pessoa para realizar uma tarefa com diligência, o resultado será pior se for realizada por duas pessoas e dificilmente se levará a cabo se for confiada a três pessoas ou mais
quanno abbasta na perzona sola pe cumprì nu servizzio c\'\'a deleggenzia necessaria, chisto vene peggio spicciato \'a roie perzone e quase maie purtato annanze si \'o càrreco è affidato a tre o cchiù
quanno basta ´na persona sola pe´ esegui´ bene un compito, lo stesso è fatto peggio da du´ persone e è probbabbile che ´n se riesca fa´ se lo deveno fa´ in tre
quannu c´abbasta n cristianu ppi fari bbonu n´travagghiu, u stissu travagghiu arisutta cchiù peggiu su ddu si cci méttunu nn´ui a fallu, je n´arisutta propia su ddu si cci méttunu n´tri o n´quattru a fallu
quotienscumque unus suffecerit ad munus quoddam gerendum debita cum dilegentia, exitus peior erit si duo gesserint et difficulter conficietur si tres vel plures
si un persona ta sufisiente pa realisá un tarea ku dedikashon, e resultado lo ta pio si e wòrdu ehekutá dor di dos persona i lo ta nulo ku tres òf mas
tî lè yâdzo qu\'onna dzein mare soletta pâo fére onna tâtsa bin adrâi, l\'ovrâdzo l\'è mein bin fé pè dûve dzein et quasu impossiblyo po trâi coo âo oncora mé
tòt al vôlti che ûn l\'è abâsta per fêr un quêl cum\'às dêv, e al vîn pêz s\'i àl fân in dû e a ghè al chês che s\'igh màtten trî persòuni o de piò an vègna fât pôpria per gnìnta
tote le olte che \'na persuna sula la basta a fa bé en laurà, chel laurà el sarà fat fà da dò persune meno brae e se pol pensà che el sarà mai fat se l\'è dat a tre o piò persune
tótti äl vôlt che, par fèr un quèl cómm và, ai bâsta una parsåNna da par lî, al quèl al vén pîz se äl parsån äli én dåu e l é difézzil che cal quèl l arîva ed cô se a i mitî trai parsån o anc de pió
tutte e vòtte che basta \'na personn-a sola à fâ un travaggio con a giusta attension, o lòu o ven fæto a-a biscöchinn-a da doe personn-e, e de belle vòtte o no ven manco compïo se l\'incàrego o ven confiòu à træ, ò ancon de ciù
wanneer een persoon geskik bevind word om ’n taak met toewyding uit te voer, gaan dit slegter wanneer dit deur twee persone uitgevoer word – en kom daar beswaarlik iets daarvan tereg met drie of meer
whenever one person is found adequate to the discharge of a duty by close application thereto it is worse when executed by two persons - and scarcely done at all if three or more are employed therein - George Washington
если задание может быть выполнено одним человеком, то хуже, если оно поручено двум, и редко завершается успешно, если поручено трём и более
кад год се једна особа сматра одговарајућом да обави посао који захтева марљивост, много горе ће га обавити две особе, а готово никако три или више њих који би се њиме бавили
כאשר אדם אחד מסוגל לבצע היטב תפקיד מסוים, ביצוע זה יהיה יותר טוב מאשר עם יבצעו אותו שנים, וספק עם יבוצע בכלל עם מטופל על ידי שלושה או יותר אנשים
كل مرة يكفي فيها شخصًا واحدًا لإنجاز مشروع بصورة مثالية، يتم إنجازه بصورة سيئة من قبل شخصين، ومن الصعب إنجازه في حالة توكيله إلى ثلاثة أشخاص أو أكثر
每次發現只需一個人就可透過嚴密實行來完成的任務,如果由兩個人來執行就會變糟,而如果是三個或更多人執行就幾乎無法完成